Sunday, July 26, 2009

Setelah diberi laluan yang baik oleh seseorang untuk membolehkan skrip saya dinilai oleh Yasmin Ahmad, Yasmin sendiri telah kembali ke rahmatullah hari ini, Ahad 26 Julai 2009.
Allah telah menetapkan tarikh-tarikh hidup mati seseorang itu mengikut kadarnya. Manusia sesungguhnya hanya mampu merancang.
Pemergian Yasmin Ahmad, seorang yang cekal, tabah dan berusaha menepis pelbagai stigma, berkenaan karnyanya, berkenaan dirinya dan berkenaan sejarahnya yang lalu, membawa bersama satu ingatan yang tak mungkin mudah untuk luput dalam ingatan sejarah.
Walaupun tidak sampai 10 tahun loncatan yang dibuat olehnya di persada perfileman tanah air, Yasmin telah membawa banyak perubahan dan telah mencipta bench mark bagi mutu dan kualiti sesebuah filem dari kacamata penggiat filem sebenar.
Semoga Allah mencucuri rahmat ke atas Yasmin Ahmad.
Harimau mati meninggalkan belang, manusia mati meninggalkan nama. Yasmin meninggalkan nama dan bench mark yang betul bagi penggiat filem tanah air usahakan.
Dalam blog Nuraina A Samad, saya amat tersentuh dengan komen dari sahabat ibu Yasmin, yang memberi komen berikut :
- ctw said...
-
What a loss to Malaysia and the world. May Allah bless her soul.
Condolences to her parents Inom and Ahmad and her husband, family and relatives.
Chiam Tah Wen
Kirkby College 1954-56 . Inom was a student there
Sesungguhnya, kepergian Yasmin Ahmad dirasakan oleh seluruh rakyat Malaysia tidak kira bangsa dan agama.
Al-Fatihah.
Sunday, June 21, 2009
During that time, although the internet is widely used, the portal for transliteration learning is almost unavailable. Only from few years back, Mandarintools web are available.
It was a complete accomodation for those who tend to learn basic things on foreign language.
Now, for my nickname, which is "abgdark" which is an Anglo-Malay co-literation, the best name I get in based on direct pronunciation in Cantonese is 阿棒得. It sounds "AH PANG TAK" .
Aa Paang Dak is how the transliteration process are finalised globally for romanization of Chinese pronunciation, for the commonly written Ah Pang Tak. The double a on the middle sound shows that it have its own way of pronunciation to give a precise meaning while communicate.
Ah ( 阿 ) is a prefix for names in Chinese as the usage of 'Si' in Malay. Western literature have this way of calling people absent.
Paang ( 棒 ) or in Mandarin it romanized as 'bàng', carries a meaning as a stick; club or cudgel; smart; capable or strong. How about I pick " SMART ". Or maybe " CAPABLE" ! Or any means that shall rise between this two words.
Dak ( 得 ) or 'dé" in standard Mandarin pinyin (way to romanized with exact pronunciation) means, obtain; get; gain; proper; suitable; proud; contented; allow; permit; ready or finished. Or what ever means that rise between these means. So I picked "GAIN".
Now I have a nickname that means "SMART GAIN" or in common Cantonese romanization in this country, AH PANG TAK. In Malay, it best translated as "SI PEROLEHAN BIJAK". Ek ele. Poyo.
That how i get my name even the real meaning of my name is actually 黑哥 which in Mandarin it sound HEI GE and in Cantonese, HAK KO. Hei or Hak means black or dark, while Ge or Ko means a brother. With the prefix, it sounds AH HAK KO or 阿黑哥.
Try it yourself. CLICK HERE
Labels: art, education, endeavour, literature
Monday, March 30, 2009
Kami bangga teramat sangat
Dirimu berundur dengan martabat
Demi kehendak mereka rakyat
Yang sudah pandai menulis riwayat
Dengan fitnah seumur hayat
Janganlah ini menjadi sebab
Akan bermula singkapan hijab
Naik turun menjadi kerap
Tukar PM andai tersilap
Kekuatan bangsa menjadi malap
Chedet tidak memegang tangan
Namun dirimu dibuang jangan
Khairy meragut darimu ketenangan
Dirimu tetap berhati ringan
Ambil langkah mencuci tangan
Cekalkan hati kuatkan sabar
Politik begini memang mencabar
Jalannya sempit bukanlah lebar
2004 tidur 2008 sedar
Ketentuan itu bersukat kadar
Kini dirimu telah bebas
Besarlah hati bergema syabas
Terpasang layar di laut lepas
Tanpa gelora datang menghempas
Lupakan politik usah diimbas
Sunday, November 2, 2008
Blog something you wish to unblock
Hit the keys faster than a leaping frog
Get the idea drain out without clog
Even it cost a full awake round the clock.
Blog is better than Google Talk
Blog does not have such a YM stalk
Blog may turns one's mouth locked
Blog is hitting apartments block to block.
Blog utterance may harder than a rock
Blog might artfully softer than a cork
Blog the lamb, hen and hog
Blog of RPK is called blog of Anwar's dog.
Blog successfully did the mock
Made the ruler get a hard-hit-knock
And pride is no more with the peacock
So the leaders now says 'lets have a blog'.
If all kings join the world of blog
Maybe blogosphere joined by Gog and Magog
If someday Sudanese blogging in tagalog
I stop it here before you call me GOBLOK!
Labels: art, literature, utterance